Il n’y a (VRAIMENT) plus de places pour l’année 2025-2026… la twékhzouna
Marhaba w ahla w sahla ! 🇱🇧 🇱🇧 🇱🇧
Si vous êtes ici, c’est sans doute que le parler libanais vous intrigue… ou vous appelle. La2a ?
Peut-être vivez-vous avec un(e) Libanais(e), mais dès que la discussion se fait en arabe – surtout au téléphone avec la belle-mère – c’est comme si vous assistiez à un film sans sous-titres ! Et vous rêvez de pouvoir enfin répondre, ou ne serait-ce que comprendre… Ne plus rester sur le bas-côté quand ça fuse en : yiii, ya Allah, chou baddo, min hayda… ? Il est temps d’y aller.
Peut-être aussi avez-vous des racines libanaises, et ce lien, vous voulez le raviver. Pouvoir discuter avec la famille et les amis, même s’ils vont se moquer (3ayb!), commander une man2ouché à Beyrouth sans hésiter, ressentir que cette langue est aussi la vôtre. La langue, au Liban, ce n’est pas seulement des mots : c’est un rythme, une intonation, un regard. C’est une manière de dire les choses avec un sourire, un soupir et beaucoup de passion… wallah !
Ou alors, le Liban vous passionne, tout simplement. À travers un voyage, une amitié, un film, un souvenir. Et vous voilà, curieux d’entrer dans la musique si particulière de son parler. Vous l’avez peut-être entendu au détour d’une série ou d’une chanson de Fairouz le matin : doux, vif, malicieux… et vous vous êtes dit : tayyib, pourquoi pas moi ?
Il se peut aussi que votre travail vous y pousse : missions, terrain, contacts locaux… Et pour ça, il vous faut plus que Google Translate et Chatgpt. Bonne nouvelle : vous êtes au bon endroit.
Apprendre le dialecte, c’est aussi comprendre une culture, anticiper un silence, saisir une allusion… bref, gagner en finesse et en proximité.
Je m’appelle Antoine Fleyfel et je possède plusieurs casquettes — ou devrais-je dire, plusieurs tarbouchs ! Je suis professeur de libanais depuis 2003 et auteur de quatre manuels d’apprentissage. Je propose des cours hebdomadaires à Paris, avec des ressources en ligne, d’octobre à juin. Les cours sont dynamiques, accessibles, toujours dans la bonne humeur – et surtout avec l’accent de là-bas. Alors que j’ai commencé mon enseignement du parler libanais au Foyer franco-libanais à Paris, je donne depuis 2010 mes cours au sein de l’IREMMO. Les cours de l’année 2025-2026 auront lieu à leur nouvelle adresse qui se situe au 1 rue Marcel Duchamp, 75013 – Paris, métro Olympiades, ligne 14.
Envie d’en savoir plus ? Parcourez les pages du site et n’hésitez pas à me contacter pour toute information complémentaire.
Yalla, on y va !